Во всем мире Бразилия является основным экпортером футболистов почти во все страны мира. Вслед за прошлогодним государственным визитом главы нашего государства Нурсултана Назарбаева в Бразилию, страну карнавалов и пляжей, посетил спортивный директор ПФК «Ордабасы» Мухтар Беков.
Результатом стало появление двух бразильцев в самой южной (небедной, кстати, на свои, доморощенные таланты) дружине Казахстана. Это чемпион мира среди молодежи 2003 года 23-летний нападающий Эдер Мартине Сингулано, перешедший из «Америки», и 20-лет?ний воспитанник «Палмейраса» полузащитник Матеус Маркондес Де Карвалью. К их приезду отнеслись по-разному: одни надеялись на них, а другие говорили, что привезли, дескать, второсортных игроков. Не берусь утверждать что-либо, но что ни говори, а бразильцы в Шымкенте все равно еще экзотика. Да и повидавшую многое взыскательную алматинскую публику южноамериканские легионеры сумели впечатлить в гостевом, победном для «Ордабасы», матче с «Алма-Атой». Поразила работоспособность Эдера, успевавшего и отрабатывать в обороне, и созидать в атаке. Венцом творения бразильца стал мяч, забитый при выходе один на один после фирменной раскачки вратаря. Техничный Матеус также показал неплохую игру; да что там, реактивный Нусербаев, как бы Затянутый латиноамериканской каруселью у ворот соперника, также играл «по-бразильски», да еще и гол забил. Мы познакомились с новобранцами «Ордабасы» перед стартом нового сезона. Но побеседовать смогли только во время этого перерыва в чемпионате. На шымкентском Центральном стадионе им. Хаджимукана проходила дневная тренировка главной команды области. Оба бразильца, получившие в последних матчах небольшие травмы, занимались отдельно под присмотром врача команды Аскара Байжанова. Рядом же на беговой дорожке занимались атлетичные нимфетки, которых, конечно же, не могли не заметить горячие латинос. Это выразилось во взаимных улыбках, попытках пообщаться по-английски. А веселые Эдер и Матеус тут же технично продемонстрировали несколько бразильских финтов с мячом. После тренировки общение легионеров с будущим легкой атлетики нашей страны закончилось общим фотографированием и раздачей автографов юным поклонницам сериалов и футбола. Уже на базе «Ордабасы» мы смогли пообщаться через квалифицированный перевод Музаффара Абдулсаттарова, лет семь прожившего в Португалии. Бразильцы говорили с энтузиазмом, растягивая гласные звуки. Мы поговорили на языке Паоло Коэльо и рабыни Изауры об их и нашем футболе, о «зарядках» в бразильском футболе, о золоте мира, о тренерах Но начали мы с вопроса, как они оказались в Казахстане?
Матеус: В прошлом году в «Ордабасы» играл бразильский футболист Сантос Веберсон, который на родине вышел на нашего агента. Затем спортивный директор клуба Беков пригласил нас и еще четверых бразильцев на просмотр в Турцию. Просмотрев нас в деле, тренеры «Ордабасы» заключили контракты с нами двоими.
Позади уже одна треть чемпионата Казахстана. Пусть срок и небольшой, но вполне достаточный, для того чтобы успеть познакомиться с казахстанским футболом. В чем, по- вашему, различия с бразильским футболом? М.: Чемпионат Казахстана более силовой, он физически сильнее, не такой техничный, как в Бразилии. Чемпионат довольно хорошего уровня. Эдер: У нас больше играют на технике, здесь же проповедуется европейский атлетичный футбол со ставкой на «физику». Все команды почти одинаковые. Если в Бразилии три-четыре команды борятся между собою, то в Казахстане я этого не заметил. У нас в Бразилии более техничный футбол, у нас не бегают так много. Казахстанский футбол больше похож на европейский. Идет более жесткая борьба, можно и по ногам получить.
Вы из-за этого уже успели получить травмы? Нет, травмы мы получили не поэтому. Дело в том, что здесь в отличие от Бразилии на разминке не так сильно разогреваем мышцы, да и тренировки у нас проводят по два раза в день. А здесь варьируются то одна, то две. В Бразилии на тренировке почти все упражнения проводятся только с мячом, у каждого бразильца в крови традиция: мяч руками не брать!
Что вы раньше знали о нашей стране? Э.: Всю информацию мы получили от Сантоса, но главной ассоциацией было: что-то связанное с нефтью. Знали то, что независимая страна образовалась после развала мощного Советского Союза. Так как расстояние между нами большое, то у нас мало информации об этом регионе, так же как и здесь в Казахстане мало новостей о Бразилии. Все новости мы узнаем из интернета.
Вы уже в Казахстане обжились. Сравните условия жизни и работы футболистов здесь и за океаном. Э.: Мы можем судить только по нашему клубу. Очень большой разницы мы не заметили, потому что у «Ордабасы» современная база. Претензии есть к качеству полей, где нам пришлось играть. У нас в Бразилии климат позволяет играть на прекрасных газонах круглый год, а здесь мы впервые вживую увидели настоящий снег. М.: Дома после тренировки или игры идешь к семье, а здесь на базу. Скучаем по родным.
А как развеиваете тоску по Родине? Э.: Тренировки помогают нам забыть обо всем, кроме футбола. Иногда ходим в интернет-кафе.
Эдер, когда вас явили нашему футбольному сообществу, послышались скептические сомнения в вашем чемпионстве. В каком году вы завоевали золотую медаль чемпионата мира среди юниоров? Э.: В 2001 году меня заметили тренеры юниорской сборной на ежегодном традиционном всебразильском Кубке «НАЙК», пригласили в юниорскую сборную Брази лии. Мне тогда было 18 лет. На следующий год мы поехали на чемпионат мира в Ита?лию. Сыграв на предварительном этапе со сверстниками из Англии, Франции, Германии, в финале мы выиграли у ровесников из Аргентины. Я играл в центре под нападающими, но гол забить тогда Мне не довелось. У меня официальная золотая медаль.
А кто из ныне известных футболистов с вами тогда играл? Бруно из «Порту», Диего, есть ребята, играющие в Испании и Австралии, но я с ними потерял связь. Бразильцы жизнерадостный народ. Какие у вас есть увлечения, кроме футбола? Оба в один голос: Плэй-стэйшн футбол! М.: Лучший отдых это побыть в кругу семьи. Э.: Пляжи, рестораны, но вместе с семьей.
Вы наверняка в курсе паспортного скандала в нашем футболе. Скажите, какое наказание могут понести виновные в фальсификации паспортных данных в Бразилии? М.: У нас такие же проблемы были, но давно, лет 15 назад тоже были большие скандалы. Сейчас очень сложно поменять паспорт, это явный криминал, за это в Бразилии сильно наказывают, да и боятся это делать.
Допустим, в каком-нибудь бразильском клубе поймали кого-то за паспортными махинациями. Что за это будет клубу и игроку? М.: Жестко накажут. Но случается по-разному. Если в этом уличат сильный клуб, то футболиста просто на какое-то время дисквалифицируют. Э.: Это_ нехорошо, такие факты пачкают имя футбола. Видимо, здесь виноват не , .рам игрок, а те, кому это вы-. годно было делать. Но в футболе не без этого.
Как проходит адаптация? Языковой барьер все-таки мешает более тесному общению в коллективе. Э.: Целенаправленного обучения языку не происходит, процесс такой, что приходится многому обучаться на ходу. Все термины, применяемые на поле, мы выучили, но с разговорным языком пока еще испытываем трудности. М.: Был такой забавный случай. Мы очень любим молоко, и как-то решили сами раздобыть его. Мы обратились за помощью к охраннику нашей базы, но объяснить, что нам надо, не могли. Только после того как мы изобразили рогатую корову и как ее доят, и при этом мычали, охранник понял, что требуется, и раздобыл нам молоко. Но сейчас мы, к примеру, можем уже с базы доехать на такси в центр Шымкента и при этом еще торгуемся с водителем.
Мне как-то довелось лететь с Марко Брагонье в одном самолете и я, воспользовавшись четырехчасовой возможностью, вдохновенно рассказал голландцу историю нашего народа, начиная с гуннов времен Аттилы, по ходу поведав о «Потрясателе Вселенной» Чингиз-хане с Тимуром-Завоевателем, и заканчивая рассказом о дне относительно сегодняшнем революция, Великий Голод, репрессии, Великая Отечественная война, покорение космоса и целины. Декларация независимости. Музаффар, ты им рассказываешь об истории нашего края, народа? Музаффар (переводчик): Да, я как раз сегодня рассказывал им о великом подвиге наших дедов и отцов в войне с фашистской Германией, о том, что 9 из 10 пуль были отлиты в Казахстане Э.: Мы многое узнали от нашего переводчика. О том, как развивается ваша страна, почему столицу перенесли в Астану, почему Президент сделал такие шаги
Все-таки, что же вас привело в Казахстан? Э.: Были, конечно же, предложения из других регионов, но здесь нам были предложены лучшие условия, в том числе и финансовые. Также считаем, что в Казахстане больше возможности для карьерного роста, это своего рода трамплин. Но на данный момент все наши помыслы связаны с нашим клубом «Ордабасы», мы хотим быть полезными клубу.
Шымкентские болельщики, так же как и тренерский штаб, возлагали на вас большие надежды. Но команда пока не выдает результата при обилии создаваемых у ворот соперника опасных моментов. Что вы можете сказать о наших фанатах? Э.: Когда я из-за травмы недавно пропускал домашний матч и был на трибунах среди простых болельщиков, то почувствовал, что фанаты очень любят свою команду, сильно переживают за футболистов. Вроде бы те же крики и возгласы, я хоть и не понимаю языка, но по интонации понял, что болельщики требуют от команды победы и после проигрыша все равно приходят на следующую игру болеть за нас. У нас в Бразилии, например, болельщики в случае проигрыша такой шум устраивают, что могут и порвать футболистов. Но есть категория болел, которые, обидевшись на футболистов, могут и не прийти на следующую игру. А здесь болельщики все же поспокойнее. Футбол это игра прежде всего для болельщиков, и поклонники вправе требовать от своих любимцев лучших результатов в виде побед.
С кем из своих соотечественников вы успели здесь познакомиться? Э.: Когда мы после победного матча с «Алма-Атой» познакомились с Какау из МФК «Кайрат», то во время общения создалось впечатление, что мы знакомы много лет. Сейчас тоже часто созваниваемся, общаемся. М.: В одной из католических миссий в Шымкенте мы познакомились с монахинями из Бразилии и Аргентины. Недавно перед алматинской игрой с «Кайратом» мне позвонил Какау и сказал, что сюда на турнир приехали юные футболисты «Оле» из моего родного Сан-Паулу. Я встретился с земляками в алматинской гостинице и так был рад встрече с ними, получил огромный заряд энергии.
Но почему-то в игре с «Кайратом» этого вдохновения не ощущалось М.: Да, видимо, от сильного желания проявить себя перегорел, и многое в той игре у нас не получилось.
Допустим такую ситуацию. В чемпионате Бразилии после очередного матча один из тренеров заявит, что пенальти не было, что судья ошибся в своем решении. Может ли он быть наказан за подобное высказывание? Э.: Тренеры в Бразилии выражали и будут выражать свое мнение о судействе. Одним из приоритетов тренеров является свобода их высказываний, в рамках приличий, разумеется. Но если коуч превысит свои полномочия или скажет неправду, то его могут дисквалифицировать на две-три игры или оштрафовать. Но сказать свое мнение это его неотъемлемое право.
Насколько у одного из признанных мировых лидеров в футболе, Бразилии, развита инфраструктура детского футбола? Расскажите, какова ситуация в бразильском детском футболе? М.: У нас футбол в крови каждого. У каждого футбольного клуба есть своего рода пирамида своя детская академия, где юные футболисты занимаются по возрастным категориям, начиная с шестилетнего будущего футболиста и до главной команды. Причем в каждой категории разыгрываются свои чемпионаты. Сначала играют в рамках одного штата, затем две-три лучшие команды одного возраста защищают честь штата в национальном чемпионате опять же в своей возрастной категории. Так что играем в футбол круглый год.
Мечта каждого бразильского футболиста надеть майку национальной сборной «селейсао». А у вас какие помыслы? Э.: Конечно же, это так, но сейчас мы играем в Шымкенте, и все наши помыслы на данный сконцентрированы на игре в «Ордабасы». М.: Но если вдруг мы окажемся достойными играть за сборную Казахстана то сочтем это за великую честь. Мы искренне хотим проявить себя здесь, и не исключаем, что когда-нибудь, если заслужим, сможем помочь казахстанской сборной.
Одним из первооткрывателей нашей страны из Бразилии был ныне покойный любимец казахстанских болельщиков Нилтон Мендес, становившийся чемпионом страны и лучшим легионером казахстанского первенства. Вы о нем слышали у себя на родине? М.: Да, мыслышалионем многое. Нам о нем и Какау рассказывал. Его действительно очень любили местные фанаты.
Если гипотетически представить, что кем-то из ваших нынешних партнеров по «Ордабасы» заинтересовался бразильский клуб и хочет видеть его в своих рядах, кто из них, на ваш взгляд, смог бы сыграть в чемпионате Бразилии? М.: Очень сложный вопрос
Ну, если пофантазировать? Э.: Еще раз хочу повторить, что в Бразилии и Казахстане играют в разный футбол. Но если так, представить только. К примеру, смогли бы неплохо показать себя Каракулов и Трайкович. Но это нереальная ситуация.
Что бы вы напоследок хотели сказать? Э.: Мы очень полюбили нашу команду и сделаем все возможное для решения возложенной задачи. Главное, чтобы команда радовала шымкентских болельщиков. Мы приложим все свои силы и умения, чтобы игра «Ордабасы» радовала своих фанатов победами. Если сможем быть полезными, то постараемся привнести что-то посильное в развитие казахстанского футбола. На том мы и разошлись. Конечно же, если к нам едут играть иностранные футболисты, это хорошо, при условии, что данный легионер на голову выше местных кадров. Насколько же оправданным было приобретение бразильцев с точки зрения целесообразности и полезности, судить не берусь. Хочется верить, что это действительно выгодно и полезно нашему футболу, бремя покажет. Поживем увидим. Но тем не менее надо развивать свой детский футбол
Ержан Мукаш «PROСПОРТ» Казахстан фото официальный сайт ФК Ордабасы