SPORTS.KZ
Sports.kz
Дата от   до
2 февраля 2017 (14:51)

Рохер Каньяс: «„Астана“ не хочет меня продавать — в клубе говорят, что на меня рассчитывают»

Рохер Каньяс: «„Астана“ не хочет меня продавать — в клубе говорят, что на меня рассчитывают»

Переход на правах аренды из «Астаны» в АПОЭЛ Рохера Каньяса продолжает будоражить умы любителей футбола не только в Казахстане и на Кипре, но и за океаном. Популярный колумбийский интернет-портал Futbolred опубликовал сегодня интервью со своим земляком под названием «Путешественник Рохер Каньяс: Латвия, Россия, Казахстан. И теперь — Кипр». 

Республиканский интернет-портал Sports.kz предлагает вниманию казахстанских футбольных болельщиков перевод текста данного материала.

«Рохер Каньяс не так хорошо известен и популярен, как Хамес Родригес, Фалькао Гарсиа и Хуан Гильермо Куадрадо, если вспоминать некоторых из колумбийских игроков, признанных на европейском континенте.

Он тихо делает свою работу, и она приносит свои плоды. К 26 годам этот футболист приобрел опыт выступлений в различных европейских чемпионатах, и пусть, может быть, он не так хорошо знаком широкой публике, но оставить свой след и стать чемпионом Рохер сумел.

С «Медельином», в котором Каньяс играл в 2008/2009 годах, он выиграл в 2009-м чемпионат Колумбии, после этого началось путешествие по разным странам Европы: чемпионаты Латвии, России, Польши, Казахстана и в настоящее время — Кипра, являются турнирами, в которых он принимал участие на европейском континенте.

«Транзитс» (Вентспилс, Латвия), «Сибирь» (Новосибирск, Россия), «Ягеллония» (Польша), «Шахтер» (Караганда) и «Астана» (обе — Казахстан), АПОЭЛ (Кипр) — в последний клуб колумбиец прибыл на правах аренды. Список бывших европейских клубов в его резюме довольно внушителен.

Антиокиец (Каньяс — уроженец колумбийского департамента Антиокия, Sports.kz) рассказал Futbolred о своем прибытии в АПОЭЛ, о том, как жил в Астане, о клубах, за которые играл, и о том, что рассчитывает провести хорошую часть оставшегося сезона в составе новой команды. А еще — что мечтает о национальной сборной Колумбии.

— Почему Вы согласились на предложение АПОЭЛа? Что так привлекло в нем Ваше внимание, что Вы уехали туда из «Астаны», где выигрывали все?
— Меня привлекла возможность играть здесь, выступая за команду, которая признана в Европе, которая всегда участвовала в еврокубках. Я противостоял ей несколько раз, и мне понравился город, в котором базируется АПОЭЛ. Мотивацией для смены декораций послужило также то, что это команда, которая всегда борется за титулы.

— Вы выиграли все с «Астаной». Какие у Вас воспоминания после ухода из казахстанского клуба?
— Это были три очень хороших года, когда я мог каждый сезон стать чемпионом страны, обладателем Кубка, играть в Лиге Чемпионов, Лиге Европы. У меня остались там друзья, одноклубники, у нас была большая команда. Здесь я только в аренде, хочется поступить правильно. Давайте посмотрим, что будет в дальнейшем. У меня есть два года контракта с «Астаной», и я здесь на правах аренды на срок до шести месяцев.

— Возможность выступить за АПОЭЛ в другом чемпионате — Кипра, была очень важна для Вас?

— Конечно. «Астана» не хочет меня продавать, они говорят, что рассчитывают на меня. Два года назад многие европейские команды стучались в двери, чтобы пригласить к себе, но «Астана» этого не хочет, они не отдали меня другим. Давайте посмотрим, что будет дальше. Во-первых, хочется насладиться моментом — тут отличная команда, хорошая страна, красивый город. И не так холодно, как в Казахстане.

— Как Вам кажется, почему «Астана» не хочет продавать Вас? Если бы это могло стать хорошей сделкой для клуба, они бы все равно не дали свое согласие?
— В клубе отклонили предложение из Испании, но это было некоторое время назад — в декабре и в начале лета прошлого года, отказ получил «Депортиво» (Ла Корунья), были предложения от нескольких команд из Франции, в том числе «Тулузы». Имелись хорошие предложения из хороших чемпионатов, которые «Астана» отклонила. Сейчас у нас есть этот вариант, и я рад оказаться в АПОЭЛе, с которым сталкивался в плей-офф Лиги Чемпионов и в групповом этапе Лиги Европы.

— Как чувствуете себя в новом клубе, как Вам город?
— Я уже приезжал сюда раньше, это тихий приморский город, где очень хороший климат, теплая погода, в отличие от Астаны, где очень холодно, и где мне потребовалось время, чтобы к этому привыкнуть. Я только что прибыл сюда, нахожусь здесь три дня, притираюсь к команде, начал все организовывать в ожидании приезда моей семьи. Я наслаждаюсь моментом в ожидании хороших вещей, которые должны произойти позже.

— После того, что происходило в «Астане», представляете себе, что сможете добиться того же самого за эти шесть месяцев и в АПОЭЛе?
— Задачи такие, цели одни и те же — ничего не меняется. «Астана» — большая команда в Казахстане, и я пришел в АПОЭЛ, который является крупнейшим клубом Кипра, все похоже. Большая команда всегда хочет выиграть все, и если я могу привнести что-то для достижения ею своих целей, то так и будет. Думаю, что внесу свой вклад в команду.

— Вы оставили «Медельин» ради Европы, но если рассматривать это путешествие по Старому Свету, то Вы выступали в не слишком известных чемпионатах. Почему Вы так редко играли в привлекающих внимание турнирах?

— Это обычное дело не только для Колумбии, но и для всего мира. Если говорить о Казахстане, России, Латвии, вам скажут: это не самые известные чемпионаты. Мне посчастливилось оказаться в хороших командах, многие из которых вершили историю. Часто бывает, что игрок идет туда, где ему дают работу, и где он в состоянии проявить себя и играть.

— В этом отношении Вам повезло, но каковы различия или сходства между этими чемпионатами?

— Футбол не имеет слишком много различий, однако в этих чемпионатах работать самому нужно больше — они гораздо более атлетичные, чем другие лиги — в странах, где говорят на испанском, в которых больше работают с мячом. Я не нахожу много различий.

— По поводу языка — полагаю, Вы говорите по-английски. А что насчет других языков?
— В Казахстане говорят по-русски, и я разговариваю на этом языке, так как долго жил там и в России. Говорю, более или менее, по-английски, в АПОЭЛе разговаривают на греческом и английском. Не думаю, что у меня будут какие-либо проблемы с адаптацией здесь, — мой английский не самый лучший, но помогает мне.

— Следующий чемпионат Мира пройдет в России, а Вы говорите по-русски. Можно себе представить, что, как любой игрок, Вы мечтаете выступать в футболке национальной сборной Колумбии. Русский язык будет дополнительным плюсом, если Вас туда вызовут...

— Это было бы плюсом, теперь осталось только получить вызов в сборную (Смеется). Я все еще мечтаю об этом, нахожусь в ожидании такой возможности, если будет угодно Богу, это время когда-нибудь придет. Хотелось бы надеяться, что мне удастся хорошо делать свое дело, давайте посмотрим и подождем, чтобы увидеть, что будет дальше".

Миранелла Рамос Кастро,
Futbolred,
перевод Sports.kz. 

sports.kz

Подписывайтесь на главные новости
казахстанского спорта в Telegram

t.me/allsportskz

Смотрите также

Комментарии

Сделать ставку
Комментировать могут только авторизованные пользователи, войдите или зарегистрируйтесь
    Больше новостей

    Статистика


    Опрос

    Стоит ли урезать бюджеты казахстанским футбольным клубам?

    Наверх